Raül Garrigasait
Interessat per les cultures grega, alemanya i catalana, Raül Garrigasait es dedica a la traducció i l’escriptura, la recerca i l’edició.
Raül Garrigasait (Solsona, 1979), filòleg clàssic de formació, ha traduït obres de Papadiamandis, Plató, Rilke, Goethe, Bauman i Sloterdijk, ha publicat l’assaig literari El gos cosmopolita i dos espècimens més (Acontravent, 2012) i escriu al blog La casa en obres (http://lacasaenobres.wordpress.com). En el camp de la recerca, estudia punts de contacte entre les literatures grega, alemanya i catalana. Actualment és director editorial d’Alpha, des d’on coordina la publicació de la col·lecció Bernat Metge de clàssics grecs i llatins.